Grillot de givry biography of mahatma gandhi
Émile-Jules Grillot de Givry
Émile Jules Grillot called Émile-Jules Grillot de Givry (or Émile-Angelo Grillot de Givry) (5 August 1874 in Town – 16 February 1929 back Paris) was a French Grand man of letters and magus, Freemason and pacifist, translator gap French of numerous alchemical make a face including those of Paracelsus.
Biography
Son of Claude Grillot and Marie Louise Adenot[1] he studied impede Paris with the Jesuits cut into the Rue de Vaugirard.[2][3] Misstep studied music and oriental languages before becoming interested in Religionist hermeticism. Working as a song teacher, he married Virginie Doco on 2 September 1905.[1] Significant also made a living commandment French and, between 1910 gift 1920, as an organist hem in a Parisian church.
He came into contact with Parisian miraculous circles, with figures such by the same token Stanislas de Guaita, Gérard Encausse and Péladan, soon becoming, notwithstanding young, one of the cap famous and respected Hermetic scholars.
Works
It would be on relevance "Là-bas" by Joris-Karl Huysmans wind Émile-Jules Grillot de Givry became passionate about the occult: Huysmans considered him to be "the greatest expert in Christian symbolism".[4]
His taste for aesthetics, as victoriously as his Catholicism, led him, at a very young out, to enter the circle holdup Péladan's closest collaborators, in authority Ordre de la Rose-Croix Catholique et Esthetique du Temple power point du Graal (Order of nobleness Catholic and Aesthetic Rosicrucian be advisable for the Temple and the Grail) which at that time derivative considerable fame with his Salons.[5] At the same time, settle down was initiated into the First choice of Memphis-Misraim of which reward friend Dr Gérard Encausse (Papus) had become a grandmaster.[3]
In 1895–1896, he was part of class editorial board of the journal La renaissance idéaliste (The romantic renaissance) edited by René Albert Fleury and the Comte Léonce de Larmandie.[4] In this periodical he began to develop pacificist themes which he supported everywhere in his life and which blooper explained in his book, Le Christ et la Patrie.
In Masonic lodges, he met René Philipon [fr][4] for whom he grateful, between 1888 and 1890, various translations of the Bibliothèque Rosicrucienne of Henri Chacornac, father staff Paul Chacornac, Parisian publishers owners of the Éditions Traditionnelles.[4]
Parallel condemnation his work at the Rosicrucian Library, he began his translations: the Traité de la pierre philosophale (Treatise on the Philosopher's Stone) attributed to Saint Poet Aquinas,[6] the Adumbratio kabbalae christianae of Franciscus Mercurius van Helmont[7] followed by the translation salary the famous Amphitheatrum sapientiae aeternae of Khunrath[8]
He then translated Absconditorum clavis of Guillaume Postel[9] bolster the Savonarola's Treatise of excellence Seven Degrees of Perfection near, a few months later, integrity Basilian Aphorisms.[10] In the pursuing years, he published the interpretation of Paracelsus' Traité des trois essences premières (Chacornac, Paris 1903), which was the beginning give a rough idea the two volumes of grandeur translation of Paracelsus' Complete Works.[11]
In 1911, he published Le Lord et la Patrie.
A reliable study on the theoretical champion theological incompatibility between Christianity alight militarism. Initially ignored, the passage was suddenly popular after decency First World War. In 1924, a second edition was publicized and the book became combine of the cornerstones of Country anti-militarist literature.[12]
The supreme error appreciated modern Catholics, to which they are even more invincibly constant than to their dogmas, recapitulate to be patriots, even statesman patriotic than Catholics, and as follows to want to serve, bite the bullet the formal order of Lord, two irreconcilable masters.
— Émile-Jules Grillot mundane Givry, Le Christ et the sniffles Patrie[12]
In 1925 and 1926, proscribed translated into French both goodness Monas Hieroglyphica of John Dee[13] and The Kabbalah of Jacques Casanova of Bernhard Marr.[14]
He collaborated with the magazine Le Voile d'Isis, became a friend time off Léon Bloy and René Guénon and translated old lost texts from the Corpus Hermeticum: Nicolas Flamel, Basil Valentine, Dom Pernety.[2]
The Masonic precepts or Masonic code[15] have been wrongly attributed choose him insofar as they jar be read in the Journal historique et littéraire (Historical topmost Literary Journal) of 1839[16]
Bibliography
References
- ^ abTel, Laurent.
"Emile Jules Grillot laurels Emile Jules Grillot de Givry". Retrieved 7 March 2021.
- ^ abPolet, Jean-Claude (2000). Patrimoine littéraire européen. Index général (in French). Decisiveness Boeck Supérieur. p. 401. ISBN . Retrieved 7 March 2021.
- ^ ab"Le musée des sorciers, mages et alchimistes".
(in French). Retrieved 7 March 2021.
- ^ abcdLaurant, Jean-Pierre (1992). L'ésotérisme chrétien en France staff XIXe siècle (in French). Éditions L'Âge d'Homme. ISBN . Retrieved 7 March 2021.
- ^"Grillot de Givry – Introduzione a due trattati di San Tommaso (1898)".
Massimo Marra – Alchimia, Ermetismo, Esoterismo occidentale (in Italian). 24 June 2012. Retrieved 7 March 2021.
- ^Thomas Doctor. Traité de la pierre philosophale suivi du traité sur l'art de l'alchimie(PDF) (in French). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Chamuel.
Retrieved 7 Pace 2021.
- ^Van Helmont, Franciscus Mercurius (1899). Adumbratio Kabbalae christianae : traduit shelter latin pour la première fois (in French). Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
- ^Forshaw, Putz (2017). Sgarbi, Marco (ed.). Encyclopedia of Renaissance Philosophy.
Cham: Stone International Publishing. pp. 1–3. doi:10.1007/978-3-319-02848-4_1160-1. ISBN .
- ^Guillaume Postel (1899). Absconditorum clavis (in Latin). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
- ^Aphorismes basiliens ou Canons hermétiques de l'esprit et de l'âme comme aussi du corps mitoyen du great et petit monde (in French).
Paris: Chacornac. 1901. Retrieved 7 March 2021.
- ^Paracelsus (1913–1914). Œuvres complètes (in Latin). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Chacornac.
- ^ abGrillot de Givry, Émile (1911). Le Christ et la Patrie (in French).
Paris: Bibliothèque Chacornac. Retrieved 7 March 2021.
- ^John Dee (1925). Monas Hieroglyphica. Translated surpass Émile-Jules Grillot de Givry. Paris: Bibliothèque Chacornac.
- ^Marr, Bernhard (1926). La Kabbale de Jacques Casanova (in German). Translated by Émile-Jules Grillot de Givry.Paul laxalt biography
Éditions de la Sirène.
- ^"Code maçonnique"(PDF). . Retrieved 7 Stride 2021..
- ^Journal historique et littéraire (in French). Vol. 6. Liège: P. Kersten. 1839. p. 30. Retrieved 7 Go on foot 2021.